Tolik 11 297 Жалоба Опубликовано 2 ноября 2014 г. (изменено) На Кубе и на Ямайке На Кипре и на БалиЭто острова. Изменено 2 ноября 2014 г. пользователем Tolik Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
wamaza 19 418 Жалоба Опубликовано 2 ноября 2014 г. Почему все страны "В", а одна Украина "На"?) http://goo.gl/E53OsV Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
magistr_tk 5 156 Жалоба Опубликовано 2 ноября 2014 г. Это острова. Куба, Ямайка, Кипр - не просто острова, а островные государства. Однако далеко не все островные государства идут с предлогом "на", некоторые с "в", как то: Исландия, Ирландия, Великобритания, Гренландия. Словом, есть устоявшиеся правила языка, которые слабо подчиняются общей формальной логике. В русском языке исторически установились следующие нормы в отношении названия топонимов: "на Украине" (на украинском будет "В України"), "Белоруссия" (сами белорусы очень часто обижаются, утверждая, что единственно правильное на любом языке "Беларусь", хотя это калька пришедшая я в местный русский язык из белорусского), "Молдавия" (а не "Молдова"), "Киргизия" (а не трудно произносимое "Кыргызстан"), "Туркмения" (а не "Туркменистан"), "Таллин" (со одной буквой Н на конце). Спорить с этим так же бессмысленно, как и пытаться понять, почему страну Россию на разных языках соседних стран именуют так, что, не зная, никогда не догадаешься: по-эстонски - Venemaa, по-фински - Venäjä, по-латышски - Krievija, по-венгерски - Oroszország. Ввиду незнания произношения букв грузинского и армянского алфавита, а также китайских и прочих иероглифов, не могу сказать, как наша страна именуется на этих языках. А вот по-гречески, к примеру, все понятно сразу - Ρωσία. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение